(...MEO라고 써도, 알 수 없겠죠... -_-;; 지적을 받아 수정!)

Middle - Earth Online!! JRR톨킨 원작의 인기 소설(이자 영화)인 [반지의 제왕]의 세계관
[미들 어스]가 온라인 게임으로 나온다고 합니다!

마법사 클래스는 [세이지]-[소서러]/[네크로맨서]가 된다고 하는데,
이 [소서러]라는 선택을 한 이유에 대한 제작자의 변(?)이 올라왔더군요.

각종 클래스들이 왜 안되는지 부분만....초 날림 번역(?)입니다.



원문은 이곳에 :
http://www.middle-earthonline.com/?section=devblog_greenberg




미스틱Mystic: 톨킨에 의해 사용된 바 없음. 게다가 이건 그리스어에 뿌리를 둔 단어라서, 불가능하진 않지만 톨킨의 코어워드-소스의 용어들과 다소 차이가 있다. 문화적으로 완벽하게 관계없는건 아니지만, 서부 미들-어스와는 더 멀리있는 사람들이 더욱 사용할 것 같은 느낌을 준다.

메이지Mage: 톨킨에 의해 사용된 바 없음. 게다가 "매지션"에서 분파된 '마기'에서 기원한다. 매지션은 흠잡을 데 없이 적당하지만, 메이지는 다소 차이가 있고, 마기는 미들-어스에는 어울리지 않는다.

샤먼Shaman: 생각해 볼 필요조차 없다. 어원이 만주-퉁구스와 러시아어 일파인 산스크리트 어다. 뭐, 서부 미들-어스 출신이 아닌 사람에게는 적당한 단어일지도 모르지만...

위저드Wizard: 안된다. 그들은 오직 다섯이어야 한다.

학자Scholar: 당황스럽다. 마법과 관계없는 학자들이 너무 많지 않은가. 의미가 분명치 못하다. 빌보는 학자이지만, 마법은 쓸 줄 모른다.

수스세이어Soothsayer: 어원은 적당하지만, "수스"라는 단어는 세오덴이나 에오메르처럼 "높은 신분의" 말투를 사용하는 사람들에게만 사용된다. 더 이른 시기의 궁정 자문관이나 귀족여성 마법사에게 어학상으로 적당하다.

디바이너Diviner: 위험하다. "신성한"에 유래하고 있으며, 갈라드리엘이 프로도의 생각을 "디바이닝"하는 장면에서 사용되었었다.

클레릭Cleric: 말도 안됌. 책에서도 절대 안나오는데다가, 목사clergy라는 말에서 기원했다는 점이 완전히 부적당하다.

매직-유저Magic-user: 우습다. 왜 도둑을 "록픽-유저Lockpick-user"라고 부르지 않는가?


가능한 이름들의 리스트는 소서러로 시작되지만 매지션, 엔찬터, 컨저러, 디바이너, 시어, 스크라이어를 포함하고 있었다. 이 모든 가능성에 대해 연구한 다음 우리는 소서러가 책과 가장 유사하다고 결론지었다.



--- 이 아래로 [왜 소서러/네크로맨서가 적당한가]라는 설명이 주르륵 이어짐.... -----