내용 : 헉 세상에 이런게 다 있네요.
외계어를 한글로, 한글을 외계어로 바꿔줍니다.
누가 만들었는지 참 대단하네요.
(제일 앞글자가 壘 (진 누) 자군요. (추측을 하는 과정에 한문을 눌르다가 알게됨) 원래 외계어가 어려운 한문은 해석 불가로 잘 안쓸텐데 --)
심심하신 분은 한번 써 보시길
이게 내용인듯(?)
2006.05.01 16:33:24 (*.232.96.120)
1ststory
마지막 코멘트가
설마 이런게 있겠냐 하는 생각을 했었는데 정말 있네요.
2006.05.01 16:45:46 (*.239.127.198)
dpThe앙상
저도 壘자를 보고 난감했었습니다.
외계어에 이렇게 어려운 한자를,
이힛// 맞습니다.
2006.05.01 18:48:52 (*.179.98.203)
meiry
그냥 '누'자를 치고 한자 버튼 클릭하고 나서 제일 어려워 보이는 거 선택했을 거에요;
그럼 좀 있어보이니까-.-(...?)
2006.05.01 19:39:25 (*.106.41.150)
한자땜에 다 읽을 수 있을 것 같군요.
2006.05.02 00:25:07 (*.170.100.120)
ThePresent
ㅡ,.ㅡ;; 난 외계어도 안쓰는데 어케 외계어를 별 문제 없이 다 읽었을까... ㅡ,.ㅡ;;