I flew United Airlines on my way to Nebraska
The plane departed, Halifax, connecting in Chicago's "O'Hare".
While on the ground, a passenger said from the seat behind me,
"My God, they're throwing guitars out there"

난 네브라스카로 가는 길에 유타이티드 항공편을 탔었습니다.
Halifax를 출발해서 시카고의 O'hare 공항으로 이어지지요.
아직 지상에 있는 동안에, 내 뒤에 앉은 승객이 소리치더군요.
"오 신이시여, 저 작자들이 기타를 마구 집어던져요"

The band and I exchanged a look, best described as terror
At the action on the tarmac, and knowing whose projectiles these would be
So before I left Chicago, I alerted three employees
Who showed complete indifference towards me
밴드와 나는 서로 마주보았습니다. 활주로위에서는 끔찍한 일이 벌어지고 있었어요.
그리고 저기 던져지고 있는 투척물들이 누구것인지 알아차렸습니다.
그래서 난 시카고를 떠나기전에 그 세명의 노동자들한테 주의를 줬지만 신경도 쓰지 않았지요.

United...
(United...)
You broke my Taylor Guitar
United...
(United...)
Some big help you are
유나이티드...
(유나이티드...)
당신들은 내 테일러 기타를 박살냈다구요.
유나이티드...
(유나이티드...)
당신들에게 충고 한마디 하자면


You broke it, you should fix it
You're liable, just admit it
I should've flown with someone else
Or gone by car
당신들이 부쉈으면 댁들이 고쳐야지요.
당신들 책임이니까 그냥 인정하세요.
난 차를 타고 가던가 아니면 다른 비행기를 탈걸 그랬어요.

Cause United breaks guitars.
왜냐면 유나이티드는 기타를 박살내니까요.

When we landed in Nebraska, I confirmed what I'd suspected
My Taylor'd been the victim of a vicious act of malice at O'Hare
네브라스카에 도착하고나니, 역시나 예상대로 내 테일러기타는 O'Hare의 악의에 찬 악행의 희생양이 되어있었어요.

So began a year long saga, of "Pass the buck", "Don't ask me", and "I'm sorry, sir, your claim can go no where".
So to all the airlines people, from New York to New Deli
Including kind Ms. Irlweg, who says the final word from them is "no".
거기서부터 이 긴 이야기가 시작되습니다.  "떠넘기기", "나한테 묻지 마세요", "죄송합니다만 고갱님의 항의는 하실곳이 없답니다."
뉴욕에서 뉴델리까지 모든 항공사 사람들이, Irlweg 여사를 포함해서 그들의 대답은 "NO"였다구요.

I heard all your excuses,
And I've chased your wild gooses
And this attitude of yours, I say, must go
그 변명들 다 잘 들었습니다, 난 삽질을 하고 있었던거에요.
그리고 말하겠는데, 그 태도는 집어치우시죠.

United...
(United...)
You broke my Taylor Guitar
United...
(United...)
Some big help you are
유나이티드...
(유나이티드...)
당신들은 내 테일러 기타를 박살냈어요.
유나이티드...
(유나이티드...)
당신들에게 충고 한마디 하자면

You broke it, you should fix it
You're liable, just admit it
I should've flown with someone else
Or gone by car
당신들이 부쉈으면 당신들이 고쳐야지요.
당신들 책임이니까 그냥 인정하세요.
난 차를 타고 가던가 아니면 다른 비행기를 탈걸 그랬어요.


'Cause United breaks guitars.
왜냐면 유나이티드는 기타를 박살내니까요.

Well, I won't say that I'll never fly with you again,
'Cause, maybe, to save the world, I probably would,
But that won't likely happen,
And if it did, I wouldn't bring my luggage
'Cause you'd just go and break it,
Into a thousand pieces,
Just like you broke my heart
When United breaks guitars.

뭐 정말 내가 절대로 당신들의 비행기를 안타겠다는건 아니고,
세상을 구하기 위해서 타는 정도라면 탈지도 모르겠는데 별로 그런일이 있을거 같진 않습니다.
만에 하나라도 탄다면 수하물 같은거는 안들고 갈거에요.
왜냐면 당신들은 그걸 바로 내 기타를 박살냈을때 내 가슴을 찢어놓은것처럼 수천개의 조각으로 부수어놓을테니까요.

United...
(United...)
You broke my Taylor Guitar
United...
(United...)
Some big help you are
유나이티드...
(유나이티드...)
당신들은 내 테일러 기타를 박살냈어요.
유나이티드...
(유나이티드...)
당신들에게 충고 한마디 하자면

You broke it, you should fix it
You're liable, just admit it
I should've flown with someone else
Or gone by car
당신들이 부쉈으면 당신들이 고쳐야지요.
당신들 책임이니까 그냥 인정하세요.
난 차를 타고 가던가 아니면 다른 비행기를 탈걸 그랬어요.

'Cause United breaks guitars.
왜냐면 유나이티드는 기타를 박살내니까요.

Yeah, United breaks guitars.
예아- 유나이티드는 기타를 박살냅니다.
Yeah, United breaks guitars.
예아- 유나이티드는 기타를 박살냅니다.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------