한글로 모든 일본어 발음을 완벽히 표현할 수 있나요?
한글로 모든 영어 발음을 완벽히 표현할 수는 없잖아요? 혹시 일본어는 되나요?
완벽히는 안 됩니다.
한글로 쓴 독음을 국어책 읽듯이 그대로 읽으면 대부분의 일본 사람은 알아듣지 못할 겁니다.
자음의 발음 차이에 대해 찾아보시면 될 것 같네요.
일본어에도 우리나라 말 같이 앞 뒤의 글자에 따라 자음의 발음이 달라지는 경우가 좀 됩니다. 바로 이 경우 한글로 표현하기 매우 애매한 발음이 나옵니다.
일본어와 한국어 발음은 약간의 차이가 있습니다.
물론, 표기하는 그 자체로는 문제가 없습니다.
윗분이 말씀하신 것처럼 '츠'발음이 애매한 것이 있구요, '아이우에오'가 한국어와 발음이 다릅니다.
대부분의 비전공자는 같다고 생각하실테지만 실은 발음방법이 다릅니다.
일본어는 입을 벌리지않고, 한국어는 입을 확실히 벌려줘야 제대로된 발음입니다.
그리고 '가' 발음도 다르구요.
PS. Pado이 지적하신 부분은 이해가 가지만, 앞글자에 따라 뒷글자 발음하는 방법이 정해져있어 애매하지않습니다.
일본어를 구분해서 적는 것은 가능하겠지만, 그 발음을 살리는, 미묘한 작업은 어렵죠.
된다고 한다면 상당한 왜곡을 동반할 경우의 이야기일 겁니다.
어찌됐든.... 영어같은 언어보다는 잘 적히긴 하겠네요.
사라진 아래아 라던가... 그런 자음/모음들이 아직 존재한다면 더 세세한 구분이 가능했으려나요~_~;
앞서 다른 분들이 말씀하신 발음상의 차이 외에도, 우리말에는 성조가 없지만, 중국어에는 4성이 있고, 일본어에도 약하게나마 성조가 있기 때문에 성조를 지원하지 않는 한글로는 정확한 일본어 발음 표기가 안 나오는 걸로 알고 있습니다만..
불가능한걸로 압니다 음..
관동 대지진때 한국인 학살이 있었는데, 이때 한국인을 찾아내는 방법으로 "한국인은 발음이 불가능한 일본어 발음" 을 시켜서 찾아내서 학살했다고 하는데
우리나라 사람들이 발음이 불가능하다면, 글로 표현하는것도 불가능하겠죠...
ゑ를 [wo]발음으로 읽는데 현재 우리말로는 100% 똑같은 발음을 못낸다고 합니다.
그 외에도 몇가지 있는데, 이 점에 대해서는 엔하위키의 [[한글로 표현할 수 없는 외국 발음]]을 참조하시면 될듯합니다.
되죠. 일본어는 아주 확실히 잘 됩니다.