혹시 lame과 proof의 단어가 합쳐져서 생긴것인지...
아님 고유명사로 lameproof라는 단어인지....
궁금합니다.
무슨뜻인가요~?
네이버 찾아보니까
lame
lame [læméi|lmei] 【F =laminated】 n. 라메 ((금은 등의 금속 실을 짜넣은 직물))
lame 1
lame1 [léim] a. 1 절름발이의, 절뚝거리는, 불구의 ((★ 좀 경멸적으로 느껴지기 때문에 (physically) handicapped를 쓰는 편이 좋다)) be ~ of[in] a leg 한쪽 다리를 절다 go[walk] ~ 절뚝거리다 2 (몸이) 뻣뻣한, 뻐근한 .
lame 2
lame2 n. (여러 금속 조각을 모아 갑옷 등을 만드는) 미늘, 갑옷 미늘
----------------------------------------------------------------
proof
proof [prúf] n. (pl. ~s) 1 증명, 입증; 증거; 증거물, 증거가 되는 것 capable of ~ 사실[진실]임을 입증할 수 있는 《~+that 절》 There is no ~ that he is guilty. 그가 유죄라는 증거는 없다 proof 의견
-proof
proof [prùf] ((연결형)) 「···을 막는; 내(耐)··· 방(防)···」의 뜻 waterproof
-_-;; 음; 도저히 모르겠다는;
싸이주소 lameproof로 했어요 -ㅇ-/ 괜찮죵~?
proof - ..을 막는
합성어입니다. 절름발이 개발자들을 방지하자는 취지로 만들어진 사이트라 들었음 ;]