정보문화사에서 나온 DirectX 실시간 렌더링 실전 테크닉 (Kelly Dempski 저, 최광일 역) 책을 샀는데, 내용이 꽤나 튼실해서 좋았습니다. 특히 그림자 처리 3 종기법 (플래너, 스텐실 볼륨, 쉐도우맵) 기법이나, 기타 중급 기법들을 상당히 많이 커버한 것에 대해서 꽤 좋았는데, 문제는 역시 번역이네요.
역자의 번역서가 8 권째 이상 되어가는 것 같은데, 독자를 거의 고려하지 않은 어색한 직역, 전문용어들의 선정 잘못 (예를 들어서 Vertex 를 꼭지점으로 하면서, Homogeneous Coordinate 는 동차좌표계라고 하지 않고 호모지니어스라고 소리로 번역하는 등 일관성의 결여) 들때문에 책을 읽기가 매우 어렵습니다. 읽으면서 다음 문장을 읽으면 무슨 뜻인지 알게되겠지, 소스를 보면 뭔 소린지 알겠지 하고 계속 미루게 되는 느낌 그대로입니다.
원서 가격이 60 달러, 번역본가격이 32000 원. 가격문제로 따지면 송료 감안해서 거의 1/3 가격이긴 한데 너무 안타깝네요. 오죽하면 한국에서 번역 안하고 프린트만 새로 한 책 내는 출판사 없을까 생각을 했으니..
2003.03.06 06:08:21 (*.147.157.99)
neolith
위의 책 내용이 꽤나 튼실하다는 얘기는 취소. 좀 더 생각을 해봐야 할 것 같습니다... 의외로 기본적인 것들을 안 갈켜주는 부분이 더러 있네요