움움 영어 공부를 하다보니 board member(회사 임원진) 이라든가 회사 직책상의 표현 번역이 뭐랄까... 약간 공식화 되어있는 느낌을 받았습니다.(본 책은 일본에서 발간한 토익 단어장 번안서)

회사에서 보니 평사원 < 주임 < 대리 < 과장 < 차장 < 부장 < 이사?

등등의 직급 공식이 있더군요. 신기하게도 일본의 만화나 소설을 보다보니 동일한 직급체계가 사용되더군요. 혹시 이것도 일제시대의 잔재가 아닐까 생각도 해봤습니다.

유래가 궁금합니다.

답글 기다리겠습니다. 감사합니다.