안녕하세요, 감자입니다.

레임의 누군가에게 들려주고 싶어서 올립니다.



[다운로드]



時代(시대)
vocal: 歌詞中島 みゆき(나카지마 미유키)


今はこんなに悲しくて 淚も枯れ果てて
지금은 이렇게나 슬퍼서 눈물도 말라 붙어서
(이마와 콘나니 카나시쿠테 나미다모 카레하테테)

もう二度と笑顔にはなれそうもないけど
이제 두번다시 미소는 지을 수도 없을 것 같지만
(모우 니도토 에가오니와 나레소우모 나이케도)



そんな時代もあったねと
그런 시대도 있었다고
(손나 지다이모 앗타네토)

いつか話せる時代が來るわ
언젠가 얘기할 시대가 와요
(이츠카 하나세루 지다이가 쿠루와)

あんな時代があったねと
저런 시대도 있었다고
(안나 지다이모 앗타네토)

きっと笑って話せるわ
분명히 웃으며 얘기해요
(킷토 와랏테 하나세루와)

だから今日はくよくよしないで
그러니까 오늘은 끙끙거리지 말고
(다카라 쿄우와 쿠요쿠요시나이데)

今日の風に吹かれましょう
오늘의 바람에 들떠 봐요
(쿄우노 카제니 우카레마쇼우)




まわるまわるよ時代は回る
돌아요 돌아요 시대는 돌아요
(마와루 마와루요 지다이와 마와루)

喜び悲しみくり返し
기쁨과 슬픔을 되풀이해서
(요로코비 카나시미 쿠리카에시)

今日は別れた戀人たちも
오늘은 헤어진 연인들도
(쿄우와 와카레타 코이비토타치모)

生まれ變わってめぐり逢うよ
다시 태어나 만나요
(우마레 카왓테 메구리 아우요)





旅を續ける人人は
여행을 계속하는 사람들은
(타비오 츠즈케루 히토비토와)

いつか故鄕に出逢う日を
언젠가 고향에서 만날 날을
(이츠카 코쿄우니 데아우 히오)

たとえ今夜は倒れても
만약에 오늘밤엔 쓰러졌다해도
(타토에 콘야와 타오레테모)

きっと信じてドアを出る
분명히 믿으며 문을 나서요
(킷토 신지테 도아오 데루)

たとえ今日は果てしもなく
만약에 오늘은 끝도 없는
(타토에 쿄우와 하테시모나쿠)

冷たい雨が降っていても
차가운 비가 내리고 있어도
(츠메타이 아메가 후릿테모)





めぐるめぐるよ時代は巡る
돌아요 돌아 시대는 돌아요
(메구루 메구루요 지다이와 메구루)

別れと出逢いをくり返し
이별과 만남을 되풀이해서
(와카레토 데아이오 쿠리카에시)

今日は倒れた旅人たちも
오늘은 쓰러진 여행자들도
(쿄우와 타오레타 타비비토타치모)

生まれ變わって步きだすよ
다시 태어나 걷기 시작해요
(우마레 카왓테 아루키 다스요)





まわるまわるよ時代はまわる
돌아요 돌아 시대는 돌아요
(마와루 마와루요 지다이와 마와루)

別れと出逢いをくり返し
이별과 만남을 되풀이해서
(와카레토 데아이오 쿠리카에시)

今日は倒れた旅人たちも
오늘은 쓰러진 여행자들도
(쿄우와 타오레타 타비비토타치모)

生まれ變わって步きだすよ
다시 태어나 걷기 시작해요
(우마레 카왓테 아루키 다스요)

今日は倒れた旅人たちも
오늘은 쓰러진 여행자들도
(쿄우와 타오레타 타비비토타치모)

生まれ變わって步きだすよ
다시 태어나 걷기 시작해요
(우마레 카왓테 아루키 다스요)



-PS-
예전에 공개했던 WHITE ALBUM 매드무비의 스탶롤에 삽입되었던 곡 입니다.
개인적으로 마음에 들어하고 있었는데, 아는 동생이 가사를 구해다가 번역까지 해주었죠.

개인적으로 태진 노래방에 추가되기를 바라는 곡중에 한곡 입니다.
(이미, 時代라는 곡이 있기는 하지만, 나카지마 미유키의 곡이 아님.)




돌아요 돌아요 시대는 돌아요. 기쁨과 슬픔을 되풀이해서..
돌아요 돌아 시대는 돌아요. 이별과 만남을 되풀이해서..
그런 시대도 있었다고 언젠가 얘기할 시대가 와요.


가사중에 공감되는 구절입니다..(悲)