일본 사람들이 보기에 우리 게임을 어떻게 평가할까 궁금해서 번역기를 이용해서 반응들을 살펴보았습니다.

http://www.excite.co.jp/world/korean/web/body?wb_url=http%3A%2F%2Fwww.granadoespada.jp%2Fnews%2F000149.html&ami_src_lang=JA&ami_tar_lang=KO&wb_dis=2

일본 테스트에서는 한국 테스트 이후의 문제점을 고칠 시간이 약간 있었기 때문에 클라이언트의 랙문제, 던전에서의 몹몰이 제한 (한 캐릭터당 5마리이상 몹이 붙지 못하게) 등의 개선과 자잘한 버그의 수정들이 이루어졌다.

이것들이 효과를 발휘한 탓인지, 그래픽 퀄리티에 비해 쾌적한 진행이 가능했다는 평가들을 볼 수 있었다. (번역기를 통해 보면 '바삭바삭한 진행' 이라고 나옴)

참고로 번역기를 볼때 팁

고등어 - 서버를 일본어로 쓰면 사-바- 인데 이걸 사바 라고 - 없이 쓰면 사바=고등어 라는 의미로 번역. 즉 고등어 = 서버로 보면 된다

지하감옥 - 던전

그 외에는 큰 무리 없이 해석이 가능하니 관심있는 분들은 많이 찾아보시길

imcgames 의 김학규입니다