오, 무엇을 하고 있지?
어딜 가는거지?
너의 망아지들은 빗질이 필요해!
강은 흐르고 있어!
오~ 트랄랄라-
여기 이 마을에서!
오! 어딜가고 있지?
수염을 흔들면서?
모르지. 모르지.
무엇이 베긴스씨를
그리고 밸린과 드월린<-말장난인듯 싶네요.
6월에
마을로 보내지?(brings down into valley)
하! 하!
사전없이 그냥 한거라 틀린게 있을지도-ㅅ-;;;
2004.05.24 20:26:19 (*.85.148.173)
감각상실
백아님 valley는 계곡 아니던가요?
2004.05.24 21:41:46 (*.58.235.234)
꼬마네꼬
일각수님의 말씀처럼 Hobbit에 나오는 노래의 일부입니다
(배긴스가 빌보입니다. 빌보 배긴스...)
오! 무엇을 하고 있나요?
어디로 가고 있나요?
당신의 조랑말들은 편자가 필요해요
강물은 흐르고 있네요
오! 트랄라라 랄리
여기 골짜기로 내려오세요!
오! 어디로 가고 있나요,
턱수염을 부지런히 흔들면서?
알 수 없어요. 알 수 없어요.
배긴스 씨와 발린과 드월린이
무엇 때문에 6월에
골짜기로 내려오는지.
하! 하!
어디선가 번역된 것을 본적이 있는데 다시 안나오는군요;
기억력 50%, 사전을 통한 직역 50%이므로 50%의 위험이 있습니다 (의미불명)
2004.05.24 21:44:53 (*.127.243.67)
일각수
(...끝줄을 추가하려다보니 밑으로 밀렸네요..ㅎㅎ;;;
기억이 가물가물해서 구글로 찾아보니..제 기억이 얼렁뚱땅 맞았군요=_=;;)
...
얼핏...
반지의 제왕이라기보다 '호비트'에 나온 노랫말 같군요... 눈에 익은것이...
'발린'과 '드왈린'...이란 이름은 프로도의 삼촌 빌보가 함께 여행을 떠났던 13명의 난쟁이 중 하나의 이름이었거든요.
반지의 제왕에 나온 드워프(이름이 기억안나는;;)의 선조...모리아의 동굴에서 발견된 무덤이 바로 발린, 그의 무덤이었죠.
아마도 그들이 처음 리븐델에 도착할때 나온 엘프의 노래같다는...
2004.05.24 22:50:33 (*.110.175.210)
크리스
일각수님 글 보고 찾아보니 호빗 3화 짧은 휴식(씨앗판 63페이지)에 나오는 노랫말이 맞네요. 엘프들이 부르고요. 책은 이렇게 번역했네요.
오! 뭘 하고 있지,
어디 가는 거야?
조랑말들은 편자가 필요해!
강은 흐르고!
오! 트랄랄라랄리
여기 깊은 골짜기에!
오! 뭘 찾고 있지,
어디로 향하는 거야?
장작에서 연기가 나고
빵은 익어 가는데!
오! 트릴릴릴롤리
골짜기는 경쾌하구나!
하! 하!
오! 어디 가고 있지,
수염을 이리저리 흔들며?
몰라, 몰라.
무엇 때문에 골목쟁이네가
발린과 드왈린과 함께
골짜기 아래로 오는지
유월에
하! 하!
오! 머물러 있을래
아니면 날아갈래?
조랑말들은 옆길로 들어섰어!
햇빛이 사라지고!
날아가는 건 바보 같은 짓이야,
머무는 게 즐거운 일이지
들어, 잘 들어봐
어둠이 끝날 때까지
우리 노래를
하! 하!
이게 전문이고 난장이(드워프를 난장이라고 번역하고자 하는 논의가 있음. 그들은 키가 작으면서도 장인이기 때문에)들을 놀리는 내용이라고 하네요. 수염과 조롱말을 가지고서요.
2004.05.24 23:57:46 (*.58.235.234)
꼬마네꼬
전에 봤던 곳은 닫혀있고(3년 전이었으니;) 다른곳을 찾았습니다.
target=_blank>http://www.mytolkien.pe.kr/hobbit_song03.html
크리스님이 적으신 것과는 다소 차이가 있군요
이 홈페이지...(비록 업데이트 안된지는 오래됐지만) 내용이 좋으니 J.R.R. 톨킨님을 좋아한다면 한번 둘러보세요
마지막으로 이 노래의 제목은 Rivendell Greeting입니다
2004.05.25 00:20:21 (*.248.234.206)
백아
아, 밸리가 마을로 의역되는 경우가 꽤 많아서 착각했군요:)
[이게 바로 독해는 잘하지만 암기는 엉망인 사람의 표본-_-;;]
2004.05.25 00:56:04 (*.127.243.67)
일각수
...
//백아
밸리가 마을이라고해도 뜻엔 변함없을거에요..
원래 리븐델이라는 엘프들의 도시가 계곡에 있거든요^^
2004.05.25 10:24:39 (*.145.96.37)
곤(GON)
그저.. 영어잘하시는분들께 경의를 ~ (--)(__)
2004.05.25 11:01:38 (*.149.172.28)
꽃혈군주
반지의 제왕이 아니고 호비트 였군요... 써먹을 수 있을까 했는데 성격이 맞지는 않는것 같군요.
저도 곤님과 더불어 영어 잘하시는 분들께 경의를~~~~ ^^
어딜 가는거지?
너의 망아지들은 빗질이 필요해!
강은 흐르고 있어!
오~ 트랄랄라-
여기 이 마을에서!
오! 어딜가고 있지?
수염을 흔들면서?
모르지. 모르지.
무엇이 베긴스씨를
그리고 밸린과 드월린<-말장난인듯 싶네요.
6월에
마을로 보내지?(brings down into valley)
하! 하!
사전없이 그냥 한거라 틀린게 있을지도-ㅅ-;;;